首页 >成功案例 >音视频

音频转文字翻译,如何做到又快又准?选对服务才是关键

随着视频会议、远程访谈、线上教育与播客内容的普及,大量有价值的信息沉淀在音频之中。而要高效提取、整理与传播这些信息,音频转文字翻译成为越来越多企业与机构的刚性需求。

但音频中包含的不仅是语言本身,还有语气、语速、口音、噪声干扰等多种变量。如何在听清楚的基础上“翻得准”?如何保证语言地道、术语无误?这正是专业与非专业服务之间的最大差距。

译道翻译YDS深耕语言服务十余年,提供高质量音频转写 + 翻译一站式解决方案,已成功服务于教育、医疗、法律、金融、制造等多个行业客户,广受好评。


我们的服务内容包括

1. 多语种音频听写

  • 支持中、英、日、韩、法、西等语种音频内容的人工转写;

  • 提供中英双语标注或时间戳同步格式;

  • 可处理带口音、多人交谈、会议录音等复杂音频。

2. 精准术语翻译

  • 听写完成后由专业翻译人员进行内容翻译;

  • 配备行业术语数据库与专业译员团队,确保术语准确无误;

  • 适配医学、法律、金融、科技、工程等多个专业领域。

3. 可定制格式输出

  • 提供Word、Excel、PDF、SRT、字幕文稿等多种格式交付;

  • 支持中英对照文本、纯译稿、带时间轴或话者区分文档;

  • 可对接客户现有系统,实现快速导入与编辑。


典型应用场景

  • 线上会议记录与翻译:国际视频会议、远程研讨会录音翻译成标准文本

  • 医疗讲座或病历讨论:医学听译,便于档案归档与后续研究

  • 法律听证或取证录音:确保听写精准、用词规范

  • 在线课程与访谈转录:用于字幕制作、教学资料整理或知识传播

  • 媒体与播客内容本地化:音频内容翻译成目标语言,适配海外平台发布


译道翻译YDS的优势

一、专业听译团队
我们拥有一支由母语级语言专家、术语审校人员和项目经理组成的团队,确保从听写到翻译的每一步都严谨高效。

二、语音识别 + 人工校对结合
借助AI语音识别提升初步处理效率,再由人工深度校对与润色,兼顾效率与质量。

三、术语准确性高
结合领域专业译员和行业术语库,特别适用于医疗、法律、工程等高门槛领域的音频翻译。

四、保密合规
支持签署《保密协议》,采用加密文件传输,确保所有录音内容和译文资料在法律和商业上安全合规。

五、交付灵活
支持24小时交付、分段交付、大批量处理等多种项目管理方式,满足紧急项目需求。


客户好评来自真实服务体验

“我们每周要处理几十小时的线上会议录音,译道翻译YDS帮我们完成了批量听译,不仅翻译准确率高,术语处理也很规范,节省了大量时间。”
—— 某跨国制造业客户语言服务负责人

“之前用AI转写工具总是出错,尤其是英文口音和专业词汇识别很差。后来找了译道翻译YDS,感觉完全是两个级别的服务。”
—— 某医疗器械企业市场部经理


不只是“转文字”,更是内容价值的再创造

音频转写翻译的目的,不只是为了“听清”,更是为了让有价值的内容更高效、更准确地流动和传播。无论是出于内部记录、资料归档,还是对外发布、内容再利用,译道翻译YDS都能为您提供值得信赖的语言支持。

欢迎联系我们获取定制化音频转写翻译方案。

官网:www.yeedotrans.com
微信公众号:译道翻译YDS
服务热线:400-6060-656

译道翻译YDS,做您身边的音视频翻译专家!

在线咨询
电话咨询

在线咨询

电话咨询

售前咨询热线
400-6060-656 转 1
售后服务热线
400-6060-656 转 3

微信扫码咨询

TOP